Keine exakte Übersetzung gefunden für الإسلامي الراديكالي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الإسلامي الراديكالي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les islamistes radicaux extrémistes.
    المتطرفين الراديكاليين الاسلاميين
  • Note : L'idée que l'Amérique latine est une région du continent américain dans laquelle des organisations terroristes islamistes radicales telles qu'Al-Qaida et ses entités associées peuvent très bien choisir de mener des activités n'est pas écartée.
    ملاحظة هامة: لا يُستثنى أن تكون أمريكا اللاتينية منطقة من القارة يمكن أن تتجه إليها أنشطة مجموعات إرهابية إسلامية راديكالية وأصولية من قبيل القاعدة ومن يرتبط بها.
  • En vertu de la Constitution et de la loi organique en vigueur, la Police nationale bolivienne dispose d'unités spécialisées de lutte contre le terrorisme, dont le Centre de lutte antiterroriste, qui dépend de la Direction nationale du renseignement, organisme renforcé de façon à traiter les problèmes et situations liés au terrorisme islamiste radical.
    يتوافر لدى الشرطة الوطنية لبوليفيا، تنفيذا للدستور السياسي للدولة وقانونه الأساسي المعمول به، وحدات متخصصة بمكافحة الإرهاب، من بينها مكتب مكافحة الإرهاب التابع للإدارة الوطنية للاستخبارات، وهو مركز تم تعزيزه لمواجهة المشاكل والحالات المرتبطة بالإرهاب الإسلامي الراديكالي.
  • Le Centre de lutte antiterroriste n'a décelé aucune activité de nationaux ou de résidents liés au terrorisme ni aucune activité de groupes radicaux islamistes, et il réaffirme qu'il ne dispose pas de la liste du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999).
    لم يكشف مركز مكافحة الإرهاب أي نشاط لمواطنين أو لمقيمين مرتبطين بالإرهاب أو أية أعمال لمجموعات راديكالية إسلامية، ويُشار مجددا إلى عدم حيازتنا لقائمة اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 (1999).
  • S'agissant de certaines interprétations radicales de l'islam, au cours de mes visites sur le terrain, de nombreuses autorités des pays m'ont demandé de promouvoir des déclarations de dirigeants islamiques modérés condamnant le terrorisme d'Al-Qaida et de ses associés.
    وفيما يتعلق بتفسيرات راديكالية معينة للإسلام، طلبت مني السلطات في العديد من البلدان أثناء زياراتي أن أولي اهتماما أكبر للتصريحات الصادرة عن قادة مسلمين معتدلين يستنكـرون إرهاب القاعدة وإرهاب المرتبطين بها.
  • Dans ses activités de contrôle et de suivi, le Centre bolivien de lutte antiterroriste n'est pas parvenu jusqu'ici à établir un lien entre les islamistes radicaux susmentionnés qui résident en Bolivie ou y transitent et des éléments liés au terrorisme fondamentaliste islamiste.
    في إطار مهام المراقبة والمتابعة التي يقوم بها مركز مكافحة الإرهاب في بوليفيا، لم يتم حتى الآن كشف أي صلة بين المجموعات الراديكالية الإسلامية المذكورة، سواء المقيم منها على أراضينا أو العابر منها، مع عناصر مرتبطة بهذا التيار من الإرهاب الأصولي الإسلامي.
  • À 21e séance également, le 9 mai, le Comité était saisi d'une plainte déposée par la République islamique d'Iran contre le Parti radical transnational, organisation dotée du statut consultatif général auprès du Conseil, au sujet d'un exposé écrit distribué par cette organisation à la soixante et unième session de la Commission des droits de l'homme.
    وفي الجلسة 21 أيضا المعقودة في 9 أيار/مايو، عُرضت على اللجنة شكوى مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية ضد الحزب الراديكالي عبر الوطني، وهو منظمة ذات مركز استشاري عام لدى المجلس، وذلك بشأن بيان محرر عممته هذه المنظمة في الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان.